No exact translation found for صيانة روتينية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic صيانة روتينية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Oh, non, non, non c'est juste de la maintenance de routine. Bien.
    .إنّها مجرد صيانة روتينية - .صحيح -
  • - Visite de routine. Des trucs ennuyants, répartiteur, tout ça.
    ،صيانة روتينيّة. أمور السيّارة المملّة .أنبوب تفريغ، و ما شابه
  • Que faites vous sur mon ordinateur ? Juste une maintenance de routine.
    ما الذي تفعله على حاسوبي؟ - .صيانة روتينية فحسب -
  • Ils ont inventorié les équipements, identifié ceux qui étaient périmés et formé le personnel aux méthodes d'entretien courant.
    وقـام الخبيران بتصنـيف المعدات وتحديـد الأصناف الباليـة منها وتدريـب موظفي المكتب الميداني على إجراءات الصيانة الروتينية.
  • Il est dans l'équipe de nuit, maintenance de routine. - Il travaillait ici ?
    يعمل بمناوبات، لتغير الوقود والصيانة الروتينية - مهلاً، تقصد أنّه يعمل هنا؟ -
  • Ils ont inventorié les équipements, identifié ceux qui étaient obsolètes et formé le personnel aux méthodes d'entretien courant.
    وقد قام الخبيران بتصنيف المعدات وتحديد ما لم يعد صالحا منها وتدريب موظفي المكتب الميداني على إجراءات الصيانة الروتينية.
  • Outre le versement de contributions volontaires, il assure l'entretien courant des installations de l'UNFICYP et lui fournit équipements, matériel et services.
    وقال إنه بالإضافة إلى التبرعات التي تقدمها حكومته للقوة تقوم أيضا بتوفير الصيانة الروتينية لمرافق القوة في قبرص، وكذلك لموادها ومعداتها وخدماتها.
  • Les deux agents locaux de la Commission, qui sont toujours à Bagdad et partagent maintenant les locaux de la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq dans la zone internationale, continuent d'assurer l'entretien du matériel de bureau enlevé de l'hôtel Canal (où se trouvait l'ONU) lorsque celui-ci a fermé.
    في بغداد، واصل الموظفان المحليان المتبقيان من مـِـلاك اللجنة، والمتواجدان في المقر، مع بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق في المنطقة الدولية القيام بالصيانة الروتينية لمعدات الدعم المكتبي التي جلبت إلى موقـع داخل المنطقة الدولية من مجمع القناة السابق التابع للأمم المتحدة بعــد إغلاقه.
  • Conformément à la méthode adoptée dans le programme et les budgets de l'exercice biennal 2002-2003, le grand programme H (Gestion des bâtiments) reste un grand programme distinct et autonome, qui couvre les frais d'exploitation courante, de maintenance, de réparation et de remplacement pour ce qui est des bâtiments et des installations et équipements du complexe du CIV, ainsi que les frais entraînés par la demande croissante de maintenance et de remplacement d'équipements d'origine ou ajoutés.
    عملا بالمنهجية التي اعتمدت في برنامج وميزانيتي فترة السنتين 2002-2003، ظل البرنامج الرئيسي حاء (إدارة المباني) برنامجا رئيسيا منفصلا ذاتي التوازن. ويغطي هذا البرنامج الرئيسي تكلفة التشغيل الروتيني والصيانة والاصلاح والاستبدالات للمباني وما يتصل بها من تجهيزات ومعدات في مجمّع مركز فيينا الدولي، فضلا عن تكلفة الطلب المتزايد على صيانة واستبدال التجهيزات الأصلية والمضافة.